Writing Academic Center pushes for correct Chinese name pronunciation with guide

The Writing Academic Center plans to release a Chinese name pronunciation and awareness guide by fall 2019 to help faculty, students, and staff pronounce the names of their peers, according to a college official.

Chinese students make up approximately half of the international applicants to the college, according to an Office of Internationalization and Global Engagement report released in spring 2019. Associate Director of International Support in the Writing and Academic Center Tyler McPeek said the increase of approximately 100 enrolled Chinese students from fall 2017–18 prompted him to create the guide.

“Several people mentioned it to me in various situations that they were having trouble pronouncing or remembering [Chinese] names,” McPeek said in an interview. “I’m doing my best in creating a quick guide which will represent the most common syllables that appear in Chinese and provide the closest pronunciation of the name.”

McPeek said Chinese names can be difficult to pronounce for native English speakers because they are typologically distant—meaning each language produces different sounds.

The guide, which is titled “What’s in a Name?” will help English speakers on campus get as close to an accurate pronunciation of non-English names as possible, and it will attempt to reduce the limitations of the syllables and sounds in the English language, McPeek said.

McPeek said he wanted Chinese students to feel comfortable saying their Chinese name to professors and other students.

“International students contribute greatly toward internationalizing the campus and improving the college’s global competitiveness,” McPeek said. “A ‘What’s in a Name?’ guide will provide one avenue for the Emerson community to increase their awareness of our international student population.”

Shanghai native and freshman Qinyun Fan said the guide could be a good resource for the Emerson community.

“A lot of Chinese students use their real Chinese name as their preferred name instead of an American name,” Fan said in an interview. “So it is good that they are making a resource like this for the Emerson community to use.”

Administrative Associate to the Chair of the Journalism Department Christopher Wilson created a Chinese pronunciation sheet for the journalism offices with the help of sophomore Ziqi Wang. He said he got the idea when he noticed the faculty struggling with remembering and pronouncing Chinese names.

“I know we do have a lot more students from China [coming to Emerson],” Wilson said in an interview. “I studied Mandarin for a few years in college and thought this would be a good way to help the faculty.”

Ziqi Wang is the assistant opinion editor at the Beacon and wrote an op-ed on the topic of pronouncing unfamiliar names.

Freshman Chinese student Sining Pan said the pronunciation sheet helps others pronounce Chinese characters, but it does not cover every Chinese name.

“It is a very general pronunciation sheet, but it can help pronounce some of the Chinese names here at Emerson,” Pan said in an interview. “[The pronunciation sheet] is better than not having any type of help, since there are many Chinese characters to remember.”  

Wilson said he introduced the pronunciation sheet at a monthly faculty meeting with the journalism department.  

“It was pretty brief. I would have liked to spend more time on it, but the faculty meetings are pretty packed usually with different things we need to cover,” Wilson said. “The Chinese pronunciation sheet was something I brought up at the end of the meeting. I passed it out and went through it quickly with them.”  

Wilson said most of the journalism faculty were happy to have the pronunciation sheet and some have it pinned on the outside of their office doors.

Assistant Express Editor Anissa Gardizy did not edit this article due to a conflict of interest. 

Show More

You Might Also Like

One Comment

  1. Being an international student away from home difficult, compounded by our complex culture and language problems. Welcoming and assimilation assistance must come from numerous sources, including the White House, to aid these young people embarking on life’s journey. Most struggle in their efforts and need guidance from schools’ international departments, immigration protection, host families, concerned neighbors and fellow students, and even informative books to extend a cultural helping hand.
    Something that might help anyone coming to the US is the award-winning worldwide book/ebook “What Foreigners Need To Know About America From A To Z: How to Understand Crazy American Culture, People, Government, Business, Language and More.” Used in foreign Fulbright student programs and endorsed worldwide by ambassadors, educators, and editors, it identifies how “foreigners” have become successful in the US, including students.
    It explains how to cope with a confusing new culture and friendship process, and daunting classroom differences. It explains how US businesses operate and how to get a job (which differs from most countries), a must for those who want to work with/for an American firm here or overseas.
    It also identifies the most common English grammar and speech problems foreigners have and tips for easily overcoming them, the number one stumbling block they say they have to succeeding here.
    Good luck to all wherever you study or wherever you come from, because that is the TRUE spirit of the American PEOPLE, not a few in government who shout the loudest! Supporters of int’l students must shout louder.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Adblock Detected

Please consider supporting us by disabling your ad blocker